Bert Ernste – Utrecht | São Paulo • weblog

Brazilië, West-Papua, media en meer

Aprila Wayar: romans uit West Papua
(voormalig Nederlands Nieuw-Guinea)

2 comments

Omslag boekHet is vreemd dat we in Nederland zo weinig horen over onze laatste kolonie in de Oost (tot 1962). Journalisten hebben nog steeds nauwelijks toegang tot het gebied. Het is dan ook te prijzen dat Aprila Wayar romans schrijft die spelen in West Papua. Helaas zijn haar boeken voor zover ik kan nagaan in Nederland niet verkrijgbaar.

Wayar schrijft in het Bahassa Indonesia. Haar boek Mawar Hitam Tanpa Akar is (als enige?) vertaald in het Engels, onder de titel Rootless black roses. Het verhaalt over het dagelijks leven in West Papua, dat zucht onder een onderdrukkend regime, waar de lokale bevolking een gediscrimineerde minderheid dreigt te worden (of al is) door de immigratie van andere etnische groepen uit de rest van Indonesië. De politiek en de onderdrukking sijpelen onvermijdelijk door in het leven van alledag. Voor wie geïnteresseerd is in West Papua beslist een aanrader.

Na Rootless black roses schreef Wayar Dua Perempuan (Two Women) en, zoals ik nu pas ontdekte, Sentuh Papua, 1500 Miles, 153 Hari, Satu Cinta (Touch Papua, 1500 Miles, 153 Days, One Love). Dit boek verhaalt over werk en (liefdes)relaties van een Nederlandse freelance journalist, die undercover door West Papua reist, omdat hij geen journalistenvisum voor het gebied kreeg.

In het boek laat Wayar zien dat veel journalisten in West Papua alleen functionarissen van de overheid en veiligheidsdiensten interviewen en de kant van de lokale bevolking zwaar onderbelichten. In West Papua zijn de risico’s voor journalisten groot.

Hoewel het een roman is, is deze voor meer dan 90 procent waar, zegt Wayar in interviews.

Sentuh Papua, 1500 Miles, 153 Hari, Satu Cinta is bij mijn weten niet vertaald en ik lees geen Bahassa Indonesia, dus ik baseer mij op artikelen over het boek, zoals bijvoorbeeld deze recensie uit de Jakarta Post (registreren nodig) en deze transcriptie van een radio-interview.

Meer boeken West Papua | Nieuw-Guinea

Meer West Papua | Meer koloniale geschiedenis

2 Responses to 'Aprila Wayar: romans uit West Papua
(voormalig Nederlands Nieuw-Guinea)'

Subscribe to comments with RSS or TrackBack to 'Aprila Wayar: romans uit West Papua
(voormalig Nederlands Nieuw-Guinea)'.

  1. Bedankt voor de tip Bert Ik zal zien of ik het boek te pakken kan krijgen Ik lees bijna alleen engelse boeken dus dat is geen bezwaar . .

    Marie sassen -Doyer

    24 feb 19 at 12:45

  2. Heel interessante informatie, Bert. Woont de schrijfster zelf in West Papua of schrijft ze vanuit een ander land? Zou het niet mogelijk zijn een Nederlandse uitgever te informeren over haar niet-vertaalde boeken? Ik denk dat er in Nederland genoeg belangstelling zal zijn voor de informatie die haar boeken kunnen geven over onze laatste kolonie in de Oost.

    Constant Coolsma

    24 feb 19 at 21:47

Leave a Reply